نوشته‌ها
ليست نوشته ها
تبليغات
دسامبر رييس دانش‌کده

دسامبر رييس دانش‌کده/ سال بلو/ ترجمه‌ي سهيل سمي/ ۱۳۸۹/ انتشارات ققنوس/ ۶۵۰۰ تومان
نگره (دفتر ششم)

نگره/ نقد ادبيات داستاني/ ۱۳۸۹/ نشر فرهنگ کاوش/ با آثاري از: حسين جاويد، فتح‌اللاه بي‌نياز، سعيد سبزيان، جواد اسحاقيان، فرشته نوبخت و ...
تبليغ رايگان کتاب
نويسنده‌ها، مترجم‌ها و ناشران مي‌توانند براي معرفي و تبليغ رايگان کتاب‌هاي‌ جديدشان در سايت کتابلاگ يک نسخه از آن‌را به آدرس حسين جاويد پست کنند. کتاب‌هاي رسيده به مدت ۱۵ روز در اين ستون نمايش داده خواهند شد. براي دريافت آدرس با Javied1364@gmail.com تماس بگيريد.
رگ سرخي به تن بوم

رگ سرخي به تن بوم/ مليحه صباغيان/ ۱۳۸۹/ انتشارات ققنوس/ ۵۲۰۰ تومان
دوشنبه - ۷ دي ۱۳۸۸

سلموني نوشته‌ي رينگ لاردنر  «سلموني» داستان کوتاهي‌ست از «رينگ لاردنر،» (۱۸۵۵ – ۱۹۳۳) نويسنده‌ي امريکايي، که انتشارات «نيلا» آن‌را در سري «کتاب کوچک» خود منتشر کرده است. اين کتاب فقط ۲۲ صفحه دارد اما ارزش ادبي آن بسيار فراتر از تعداد صفحات‌اش است. مي‌توان اين‌طور گفت که «سلموني» يک رمان کوتاه است که به نحو بسيار هنرمندانه‌اي خلاصه و در اين حجم به خواننده عرضه شده است؛ از آن داستان‌هاي کوتاه که جان مي‌دهند براي چاپ در گل‌چين‌هاي ادبي. داستان در يک شهر کوچک در امريکا اتفاق مي‌افتد. «وايتي،» سلماني شهر، در حال آرايش موي يک تازه‌وارد، مثل بقيه‌ي هم‌کاران‌اش، گرم صحبت شده و ماجراي مردي به نام «جيم» را که به تازه‌گي کشته شده روايت مي‌کند. از ميان روايت کوتاه وايتي، فضاي شهر، شيوه‌ي زنده‌گي مردم آن و بسياري از جزييات ديگر براي خواننده روشن مي‌شود. رينگ لاردنر ريزه‌کاري‌هايي را که شايد برخي از نويسنده‌ها براي ارائه‌شان نياز به ده‌ها صفحه توصيف مستقيم داشته باشند، چيره‌دستانه، فقط در خلال تک‌گويي وايتي مي‌آفريند، به‌گونه‌اي که خواننده به ساده‌گي مي‌تواند چهره‌ي شهر را در ذهن‌اش بازسازي کند. کاراکترهاي داستان هم، با اين‌که از هر کدام بيش از چند خط نمي‌خوانيم، بسيار فراتر از «تيپ» هستند و هويت مستقلي دارند. به‌ويژه، شخصيت اصلي داستان ـ جيم ـ به زيبايي هر چه تمام‌تر توصيف شده و خواننده به شناختي نسبتن کامل از رفتارها و خصوصيات رواني و اخلاقي او دست مي‌يابد. شايد بتوان اين‌طور گفت که فقط نويسنده‌اي بسيار بااستعداد و کارکشته از عهده‌ي چون‌اين کار مهمي ـ شخصيت‌پردازي و فضاسازي بي‌نقص در يک داستان کوتاه با اين حجم ـ برمي‌آيد. جيم شخصيتي شوخ‌طبع و بي‌قيد دارد. نيز، با وجود اين‌که زن و فرزند دارد، بدش نمي‌آيد که گاهي شيطنت کند و با زن‌هاي ديگر روي هم بريزد. استعداد تقليد صداي او هم بي‌نظير است. او تلاش مي‌کند «جولي گرگ،» از دختران جوان شهر کوچک داستان، را به دست آورد اما جولي دل در گرو «دکتر استر،» پزشک جواني که به تازه‌گي به اين شهر آمده، دارد. اين است که جيم موفق نمي‌شود و براي جبران اين شکست نقشه‌اي مي‌کشد. با کمي تمرين، صداي دکتر را تقليد مي‌کند و يک شب با دعوت از دوستان و هم‌پياله‌هاي‌اش، جولي را دست مي‌اندازد و با او به نام دکتر استر قرار مي‌گذارد و جولي را به مطلب دکتر مي‌کشد! اين شوخي حسابي مايه‌ي تفريح و خنده‌ي دوستان و اهالي شهر مي‌شود و البته جيم جان‌اش را سر هم‌اين شوخي از دست مي‌دهد.

هرچند من بر اين‌گمان‌ام که ارزش آثار ادبي گران‌قدر، اعم از فيلم و تئاتر و داستان کوتاه و رمان، با تعريف کردن پلات آن‌ها از بين نمي‌رود، و اين آثار فراتر از يک سلسله ماجرا هستند، اما از شرح نحوه‌ي قتل «جيم» صرف‌نظر مي‌کنم تا داستان براي مخاطباني که با من هم‌راي نيستند و اين يادداشت را مي‌خوانند هم پاره‌اي از جذابيت‌اش را حفظ کند. فقط مي‌گويم که نحوه‌ي مرگ جيم به نحوه‌ي مرگ «ديويد،» در رمان «پس باد همه‌چيز را با خود نخواهد برد» نوشته‌ي «ريچارد براتيگن،» بي‌شباهت نيست!

زباني که «محمد نجفي،» مترجم کتاب، براي برگردان «سلموني» برگزيده زباني‌ست محاوره‌اي و عاميانه. انتخاب اين زبان به ساختن لحن وايتي، که آرايش‌گر است، و، در نتيجه، اتمسفر داستان بسيار کمک کرده است. کساني که ترجمه‌ي نجفي از رمان «ناتور دشت» نوشته‌ي «سلينجر» را هم خوانده‌اند حتمن درخاطر دارند که او در اين کتاب هم از هم‌اين زبان بهره گرفته است. زباني که به سبب بازسازي لحن لمپن‌گونه و نوجوانانه‌ي «هولدن کالفيلد» صميميت و قدرت خاصي به ترجمه‌ي ناتور دشت داده است.

«سلموني» از آن دست کتاب‌هايي‌ست که براي نخواندن‌اش هيچ عذر و بهانه‌اي منطقي نيست! نه گران است و نه طولاني. (چاپ جديد آن) تنها پانسد تومان قيمت دارد و خواندن‌اش بيش از نيم ساعت به درازا نخواهد کشيد. به همه‌ي دوست‌داران ادبيات توصيه مي‌کنم که اين داستان کوتاه مهم را بخوانند.


تعداد مشاهده: ۷۰۷ - ديدگاه‌ها: ۱
امکانات: Next Blog Previous Blog Blog Comments - 1 Print Blog Send To Friend Add Blog To Favorite
http://www.ketablog.ir/blogs/blog.php?code=14
ديدگاه‌ها
<< صفحه بعدي ۰۱ صفحه قبلي >>
زاهد
سه‌شنبه - ۸ دي ۱۳۸۸
هولدن يه جا تو ناتوردشت ميگه بعد از برادرش نويسنده ي مورد علاقه اش رينگ لاردنر ه از  همان وقت که ناتوردشت رو خواندم دنبال اين بودم ببينم اصلا نويسنده اي به اين اسم وجود داره بعد از جستجو ديدم آره و متاسفانه تنها کاري هم که ازش ترجمه شده همين سلمونيه که معرکه ست البته فکر کنم يه نمايشنامه ي کوتاهش هم ترجمه شده که آن را هم نيلا چاپ کرده

پاسخ کتابلاگ
بله، من اين تکه‌ي «ناتور دشت» را به کلي فراموش کرده بودم، وگرنه حتمن در يادداشت به آن اشاره مي‌کردم، و به شباهت سبک سلينجر و لاردنر. ممنون‌ام از يادآوري‌تان. بر اساس اطلاعات کتاب‌خانه‌ي ملي ايران، نيلا نمايش‌نامه‌اي از لاردنر چاپ نکرده است. از لاردنر به غير از سلموني يک فيلم‌نامه به نام «مش M.A.S.H» توسط انتشارات «سنا‌ء دل» به چاپ رسيده.
امکانات: Email Website

ثبت نظر
براي ثبت نظر جديد در ارتباط با نوشته فرم زير را کامل کنيد.
وارد کردن مواردي که با علامت v مشخص شده‌اند الزامي است.
نام: v
Chage Language
پست الکترونيک:
سايت اينترنت:
نظر شما: v
 :artist:  :biggrin:  :bowl:  :cry:  :dizzy:  :mad:  :nono:  :pirate:  :sad:  :shocked:  :sick:  :smile:  :tongue:  :uhh:  :wacko:  :wink:  :yinyang:

نظر خصوصي
در صورت انتخاب اين گزينه، نظر بصورت خصوصي ثبت خواهد شد و فقط توسط مدير سايت قابل مشاهده خواهد بود.
تاييديه: v
براي تاييد اطلاعات فرم متن داخل تصوير را مجددا وارد نماييد.

 
نوشته‌هاي مرتبط

RSS 2.0

javied1364@gmail.com

امکانات
جستجو
خبرنامه سايت
ثبت در Favorite
خروجي هاي XML
گزارش‌ها
مطالب سايت
نوشته ها: ۶۰
نظرات: ۱۴۹
دنبالکها: ۰
مشاهده صفحات
تعداد کل: ۹۹۴۰۰ صفحه
مشاهده امروز: ۱۰ صفحه
بيشترين مشاهده:
يک‌شنبه - ۵ ارديبهشت ۱۳۸۹
تعداد: ۱۹۸۲ صفحه
بازديد همزمان
در حال حاضر: ۳ نفر
بيشترين بازديد همزمان:
سه‌شنبه - ۳ فروردين ۱۳۸۹
تعداد: ۱۷ نفر
مراجعه به: